Faire un bide! Det händer en och annan skådespelare, filmregissör, författare mm. Det handlar inte om att lägga på sig på magen ("le bide" på lite familjär franska)...

En blogg på svenska om franska språket, ord och uttryck. Ingen grammatik bara ord och lite franska därav bloggnamnet. Tanken är att orden är användbara men sällan dyker upp i läroböcker. Lite extrafranska för dem som vill glänsa så att säga!
Faire un bide! Det händer en och annan skådespelare, filmregissör, författare mm. Det handlar inte om att lägga på sig på magen ("le bide" på lite familjär franska)...
Upplagd av
Lugnetetc
4
kommentarer
Etiketter: uttryck
Kronärtskocka är bland det bästa jag vet. Däremot skulle jag inte vara så himla glad om jag fick höra att jag har ett hjärta som min favoritgrönsak.
Avoir un coeur d'artichaud betyder helt enkelt att man förälskar sig lite väl lätt för ens eget bästa.
Bilden kommer från hälsosidorna.
Upplagd av
Lugnetetc
0
kommentarer
Etiketter: uttryck
I Marseille kan ni kanske få frågan om ni har några "minots". Liksom många fransmän kommer ni att undra vad det kan vara för något.
På den lokala dialekten betyder minot barn!
Bilden kommer från fotoakuten.
Upplagd av
Lugnetetc
1 kommentarer
Etiketter: lokala uttryck
Vill vara på god fot med någon som pratar franska är det bättre att låta bli det här med casser les pieds.
Upplagd av
Lugnetetc
0
kommentarer
Etiketter: uttryck
Har ni någon gång fått höra "tu es gonflé!"? Vågade ni fråga vad det betyder eller det kanske framgick av sammahanget?
Etre gonflé, beyder förvisso att vara uppblåst som en boll eller en ballong men det betyder även i detta uttryck att man har gått lite för långt och överdriver.
Bilden kommer från Fotoakuten.
Upplagd av
Lugnetetc
0
kommentarer
Etiketter: uttryck
Om ni någon gång varit i Marseille har ni kanske hört ett ord som också förbluffar fransmän som inte är bördiga från Frankrikes andra största stad.
"Y'a dégun" vad kan det betyda?
Dégun det är "personne" dvs "ingen" och uttrycket används bara i Marseille!
Bilden kommer från fotoakuten.
Upplagd av
Lugnetetc
0
kommentarer
Etiketter: lokala uttryck
C'est pas de la tarte! Så kan man uttrycka sig när man ställs inför en svår uppgift. Som om det var enkelt att laga läckra små pajer...
Iaf enklare att laga dem än att motstå när de väl är klara... C'est pas de la tarte är den franska motsvarigheten till "det här var knivigt!".
Upplagd av
Lugnetetc
0
kommentarer
Etiketter: uttryck