torsdag 27 september 2007

Casser les pieds

Vill vara på god fot med någon som pratar franska är det bättre att låta bli det här med casser les pieds.


Det gör mindre ont än det låter (ha sönder fötterna) men det är jobbigt nog. Casser les pieds betyder gå på nerverna!

Bilden kommer från fotoakuten.

Inga kommentarer: